For fast-tracking the development of resources for resource-scarce languages, one could transfer existing technologies from one language to another well-sourced, closely-related language. In this contribution, the authors describe the development and performance of a rule-based Dutch-to-Afrikaans converter, with the aim to transform Dutch text so that it looks more like an Afrikaans text (even though it might not even be a good Dutch translation). The rules we used is based on systematic orthographic, morphosyntactic and lexical differences between the two languages. The authors report on an accuracy of 71% on word-level, after minor optimisation with regard to iteration of rules. In a small-scale evaluation on running text, the authors obtain a BLEU score of 0.2519. They conclude that such a rule-based approach to conversion of closely-related languages holds much promise, with potential application in technology transfer (or even machine translation) between such languages.
Reference:
Van Huyssteen, GB and Pilon, S. 2009. Rule-based conversion of closely-related languages: a Dutch-to-Afrikaans convertor. 20th Annual Symposium of the Pattern Recognition Association of South Africa (PRASA). Stellenbosch, South Africa, 30 November - 01 December 2009, pp 23-28
Van Huyssteen, G., & Pilon, S. (2009). Rule-based conversion of closely-related languages: a Dutch-to-Afrikaans convertor. PRASA 2009. http://hdl.handle.net/10204/3853
Van Huyssteen, GB, and S Pilon. "Rule-based conversion of closely-related languages: a Dutch-to-Afrikaans convertor." (2009): http://hdl.handle.net/10204/3853
Van Huyssteen G, Pilon S, Rule-based conversion of closely-related languages: a Dutch-to-Afrikaans convertor; PRASA 2009; 2009. http://hdl.handle.net/10204/3853 .